Samba lando


Sobre el manto de la noche
está la luna chispeando
así brilla fulgurando
para establecer un fuero
"libertad para los negros
cadenas para el negrero"

Samba lando , samba lando
qué tienes tú que no tenga yo

mi padre siendo tan pobre
legó una herencia fastuosa
para dejar de ser cosas
dijo con ánimo entero
ponga atención mi compadre
que vienen nuevos negreros

La gente dice : "qué pena
que tenga la piel oscura
como si fuera basura
que se arroja al pavimento
no saben que el descontento
entre mi raza madura

Hoy día alzamos la voz
como una sola memoria
desde Ayacucho hasta Angola
de Brasil a Mozambique
ya no hay nadie que replique
somos una misma historia


Sur le manteau de la nuit
scintille la lune
elle brille ainsi
pour établir une coutume (loi)
"liberté pour les Noirs
des chaînes pour le négrier"

Samba lando, samba lando
qu'as-tu, que je n'aurais pas ?

Mon père, pourtant si pauvre
a légué un héritage fastueux
pour cesser d'être des choses
a dit avec grand courage
Fais attention, compagnon
de nouveaux négriers arrivent

Les gens disent : "quel malheur
d'avoir la peau noire
comme si on était des déchets
qu'on jette par terre
ils ne savent pas que la colère
mûrit chez ceux de ma race

Aujourd'hui nous levons la voix
comme une seule mémoire
d'Ayacucho à l'Angola
du Brésil au Mozambique
il n'y a plus personne qui conteste
que nous avons la même histoire