Samba lando
Sobre el manto de la noche está la luna chispeando así brilla fulgurando para establecer un fuero "libertad para los negros cadenas para el negrero" Samba lando , samba lando qué tienes tú que no tenga yo mi padre siendo tan pobre legó una herencia fastuosa para dejar de ser cosas dijo con ánimo entero ponga atención mi compadre que vienen nuevos negreros La gente dice : "qué pena que tenga la piel oscura como si fuera basura que se arroja al pavimento no saben que el descontento entre mi raza madura Hoy día alzamos la voz como una sola memoria desde Ayacucho hasta Angola de Brasil a Mozambique ya no hay nadie que replique somos una misma historia |
Sur le manteau de la nuit scintille la lune elle brille ainsi pour établir une coutume (loi) "liberté pour les Noirs des chaînes pour le négrier" Samba lando, samba lando qu'as-tu, que je n'aurais pas ? Mon père, pourtant si pauvre a légué un héritage fastueux pour cesser d'être des choses a dit avec grand courage Fais attention, compagnon de nouveaux négriers arrivent Les gens disent : "quel malheur d'avoir la peau noire comme si on était des déchets qu'on jette par terre ils ne savent pas que la colère mûrit chez ceux de ma race Aujourd'hui nous levons la voix comme une seule mémoire d'Ayacucho à l'Angola du Brésil au Mozambique il n'y a plus personne qui conteste que nous avons la même histoire |